QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 24592|回复: 54
收起左侧

水星领航员插曲《牧野由依-交响之虹》的唱译填词(翻译型中文歌唱词)

  [复制链接]
回帖奖励 54 个金币 回复本帖可获得 2 个金币奖励! 每人限 1 次
发表于 2011-12-19 01:32:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 主助安安 于 2012-2-24 17:26 编辑

我给《交响之虹》填的同名中文歌唱词(翻译型)【原版试听】水星领航员插曲
中唱法+LRC歌词曲下载  牧野由依(Makino Yui)-シンフォニー(交响之虹)Symphony  水星领航员(A·R·I·A)》插曲
你要保守你心,勝過保守一切;因為一生的果效,是由心發出(箴4:23).

【中文唱词填词:主助安安】【日文原版作词:伊藤利惠子】【歌词翻译修饰与合成:主助安安】
              itsuka    hanashiteku reta   ainouta                                         
itsumo   itsudatte      obo  eteiru         kara
【唱】还记得 你曾经对我提起 那首爱之歌                                
我总是 在不知不觉之中回想起它 唱着
             teotsunagu   tsuyosao konomama shinjiteru                        
jasumin     nohanano  kaori      sottoyurutanara
【唱】你牵起我手 令我有种坚定不移 信任的力量                  
茉莉花园 散发一股 清香味 随着风轻轻飘散着
             kirakira       kagayaite       mabushiinowa  kimigairukara         
kakegaenonaimono       sorewakittomunenooku    ahurete
【唱】因为有你 这一道光芒 变得如此耀眼  照亮我未来的路   那件无可取代的宝物 这一刻正从我的心释放 缓缓地溢出


             hikaru    housekimitai          yubisakini                                     tookuha naretabashonimo      todoke tai
【唱】一瞬间 如同宝石般一样 发亮的指尖                                 
那一幕 即使相隔天涯海角 也无法忘记
             sumikitta        kuukimo    egaomo     sonomamani                   kisetsuga   utsurika      wattmo  hikare  aunante            
【唱】清新的空气 清纯笑容 一直喜欢 从不曾改变                  
季节变迁 时光流逝   彼此间 还是会深深被吸引
             setsunaikimochinano    kone komitai      kataosukumete      
tasogarenoyuu   hini    kurumareteitai          kara
【唱】心情低落悲伤中的我 犹如猫儿一般 持续蜷缩着身体   
多么希望黄昏的夕阳  能够轻柔地包覆我围绕
             hitotsubunonamidato   umi    noiroo      majea    wasetara     yorokobiokanaderu      nana irono  shinfyonii
【唱】一滴滴晶莹泪珠滑落 归向这片海洋 融入了碧蓝之海   化作奏响喜悦的乐章 呈现出七色的彩虹

              kajeni   notte     sora takaku    yojoranomukoumade              todoku   toiina        chiriba    metahoshio atsumete     
唱】希望能乘着风 飘得高高的 往那夜空之上飞翔着            收集着 整片星空 遍布的 无数颗闪闪发亮之星

             kirakira        kagayaite    mabushiinowa   kimigairukara          kakegaenonaimono       sorewakonomuneni                  
【唱】因为有你 这一道光芒变得如此耀眼  照亮我未来的路    那件无可取代的宝物 正在从我的心释放
             yagateasaninatte            kyomoasumo    tsujuitekukedo        hutsuunomainichiga      itooshikuomoeruno
【唱】下个黎明终究会到来 无论今天明天 还是一直延续着    明明平凡不过的日子 为何也如此地令人喜爱
              jutto    dakishi meteitene      hidama rino nakade
【唱】就这样紧紧地拥抱别放手  在这片灿烂阳光下

【动新圣诞MTV】
[ti:シンフォニー(交响之虹)Symphony ]
[ar:牧野由依(Makino Yui)]
[al:《水星领航员(A·R·I·A)》插曲]
[by:主助安安]
[00:-5.71]シンフォニー(交响之虹) 水星领航员(A·R·I·A)》插曲
[00:-4.71]演唱:牧野由依(Makino Yui)     作词:伊藤利惠子     作曲:北川胜利
[00:-3.71]
【歌词翻译修饰与合成+中文唱词填词:主助安安】
[00:-2.71]--------------------------------------------------------------------------------------
[00:-1.87]いつか 话してくれた爱の歌(你曾经对我提起过的那首爱之歌谣)
[00:01.17]itsuka hanashitekuretaainouta
【唱】还记得 你曾经对我提起那首爱之歌
[00:11.89]
[00:11.99]いつも いつだって忆えているから(我总是在不知不觉中 回想起它)
[00:12.29]itsumo itsudatteoboeteirukara
【唱】我总是 在不知不觉之中回想起它 唱着
[00:21.52]
[00:21.65]手を繋ぐ强さをこのまま 信じてる(你牵着我的手 增强了我对你的信任)
[00:21.95]teotsunagutsuyosao konomamashinjiteru
【唱】你牵起我手 令我有种坚定不移 信任的力量
[00:28.92]
[00:29.02]ジャスミンの花の香り そっと揺れたなら(在茉莉花的清香 轻轻随风飘荡之时)
[00:29.32]jasuminnohananokaori sottoyurutanara
【唱】茉莉花园散发一股清香味 随着风轻轻飘散着
[00:39.03]
[00:40.18]キラキラ辉いて 眩しいのは 君がいるから(因为有你 这光芒便如此耀眼夺人)
[00:40.48]kirakirakagayaite mabushiinowa kimigairukara
【唱】因为有你 这一道光芒变得如此耀眼  照亮我未来的路
[00:51.21]
[00:51.31]挂け替えのないもの それはきっと胸の奥(那无可取代的宝物 一定就在我心中)
[00:51.61]kakegaenonaimono sorewakittomunenooku
【唱】那件无可取代的宝物 这一刻正从我的心释放
[01:01.31]
[01:01.41]溢れて【缓缓溢出】
[01:01.71]ahurete
【唱】缓缓地溢出
[01:05.71]-----------------------------------------------------------------------------------
[01:10.71]シンフォニー(交响之虹) 水星领航员(A·R·I·A)》插曲
[01:15.71]演唱:牧野由依       作词:伊藤利惠子     作曲:北川胜利
[01:16.71]《动感新势力47期》圣诞主题MTV
[01:17.71]
【歌词翻译修饰与合成+中文唱词填词:主助安安】
[01:24.27]-----------------------------------------------------------------------------------
[01:24.37]光る宝石みたい指先に(你那宝石般晶莹的指尖)
[01:24.67]hikaruhousekimitaiyubisakini
【唱】一瞬间 如同宝石般一样 发亮的指尖
[01:35.42]
[01:35.52]远く 离れた场所にも届けたい(相隔天涯海角我也念念不忘)
[01:35.82]tookuhanaretabashonimotodoketai
【唱】那一幕 即使相隔天涯海角 也无法忘记
[01:45.26]
[01:45.36]澄み切った空気も笑颜もそのままで(那清新空气清澈笑容从不曾改变)
[01:45.66]sumikittakuukimoegaomosonomamani
【唱】清新的空气 清纯笑容 一直喜欢 从不曾改变
[01:52.52]
[01:52.62]季节が移り変わっても ひかれ合うなんて(即使季节变迁 时光流逝不息 仍然被深深吸引)
[01:52.92]kisetsugautsurikawattmo hikareaunante
【唱】季节变迁 时光流逝 彼此间还是会深深被吸引
[02:02.62]
[02:03.87]切ない気持ちなの 子猫みたい 肩をすくめて(心情难过的我 像小猫一样蜷缩着身体)
[02:04.17]setsunaikimochinano konekomitai kataosukumete
【唱】心情低落悲伤中的我 犹如猫儿一般 持续蜷缩着身体
[02:14.88]
[02:14.98]黄昏れの夕日に くるまれていたいから(希望黄昏的夕阳 就这样轻柔地将我包围环绕)
[02:15.28]tasogarenoyuuhini kurumareteitaikara
【唱】多么希望黄昏的夕阳  能够轻柔地包覆我围绕
[02:26.04]
[02:26.14]一粒の涙と 海の色を まぜ合わせたら(当一滴晶莹泪珠 溶入这片碧蓝之海时)
[02:26.44]hitotsubunonamidato uminoiroo majeawasetara
【唱】一滴滴晶莹泪珠滑落 归向这片海洋 融入了碧蓝之海
[02:37.33]
[02:37.43]喜びを奏でる 七色のシンフォニー(便会奏响喜悦乐章 呈现出七色的交响之虹)
[02:37.73]yorokobiokanaderu nanaironoshinfyonii
【唱】化作奏响喜悦的乐章 呈现出七色的彩虹
[02:45.91]
[02:49.08]风に乗って 空高く 夜空の向こうまで(乘着风儿 向着高远的夜空那端飞翔)
[02:49.38]kajeninottesoratakaku yojoranomukoumade
【唱】希望能乘着风 飘得高高的 往那夜空之上飞翔着
[02:59.51]
[02:59.61]届くといいな 散りぼめた星を集めて
(期待到那里去收集遍布于天空中的繁星)
[02:59.91]todokutoiina chiribametahoshioatsumete
【唱】收集着 整片星空遍布的 无数颗闪闪发亮之星
[03:07.90]
[03:30.45]キラキラ辉いて 眩しいのは 君がいるから
(因为有你 这光芒便如此耀眼夺人)
[03:30.75]kirakirakagayaite mabushiinowa kimigairukara
【唱】因为有你 这一道光芒变得如此耀眼  照亮我未来的路
[03:41.44]
[03:41.54]挂け替えのないもの それはこの胸に(那无可取代的宝物 一定就在我心中)
[03:41.84]kakegaenonaimono sorewakonomuneni
【唱】那件无可取代的宝物 正在从我的心释放
[03:50.20]
[03:52.65]やがて朝になって 今日も明日も 続いてるけど(黎明终于到来 今天与明天以后 还是一直延续不息)
[03:52.95]yagateasaninatte kyomoasumo tsujuitekukedo
【唱】下个黎明终究会到来 无论今天明天 还是一直延续着
[04:03.74]
[04:03.84]普通の毎日が 爱しく思えるの(普通的日子 为何也如此惹人喜爱)
[04:04.14]hutsuunomainichiga itooshikuomoeruno
【唱】明明平凡不过的日子 为何也如此地令人喜爱
[04:14.51]
[04:14.61]ずっと 抱きしめていてね(请紧紧抱住我不要放手)
[04:14.91]juttodakishimeteitene
【唱】就这样紧紧地拥抱别放手
[04:23.66]
[04:29.25]日溜りの中で(在这灿烂阳光中)
[04:29.55]hidamarinonakade
【唱】在这片灿烂阳光下
[04:34.12]

                            交响之虹.jpg
伴奏-交响之虹.mp3 (4.81 MB, 下载次数: 59)

牧野由依-交响之虹.mp3

4.86 MB, 下载次数: 905

交响之虹(1)动态歌词合成.lrc

4.75 KB, 下载次数: 891

 楼主| 发表于 2011-12-19 01:44:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 主助安安 于 2012-5-28 03:04 编辑

中文唱译填词清唱示范 http://fc.5sing.com/6290549.html
其他
http://www.cnycgc.com/blog-62900-4682.html

点评

好词 好歌  详情 回复 发表于 2011-12-19 13:17
发表于 2011-12-19 07:16:11 | 显示全部楼层

回帖奖励 +50 个金币

填词准确,言如珍珠散发出奇异的光辉!

点评

谢谢您的回复/支持/推荐/评分  详情 回复 发表于 2011-12-19 19:59
发表于 2011-12-19 07:56:05 | 显示全部楼层
表示不押韵脚真的好么

点评

歌词可以不押韵脚,但写词人一定要多次试唱,写出最佳的歌词。 也要确定不押韵真的不会影响歌曲、保留随时修改的准备、也必须有信心不会影响听众对歌曲的品味。 另外,不押韵脚的歌词一般较适用于先有曲,后有词的  详情 回复 发表于 2011-12-19 09:00
发表于 2011-12-19 07:58:13 | 显示全部楼层
我不懂日文,不敢过多的评论。我认为你填的词很好的,赞一个。

点评

谢谢您的回复/支持/推荐/评分  详情 回复 发表于 2011-12-19 19:57
 楼主| 发表于 2011-12-19 09:00:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 主助安安 于 2011-12-19 23:43 编辑
绫轩 发表于 2011-12-19 07:56
表示不押韵脚真的好么

其实押韵不必强硬的非压韵不可,只要意境到位,唱得不拗口即可。
歌词可以不押韵脚,但写词人一定要多次试唱,写出最佳的歌词。
也要确定不押韵唱起来真的不会影响歌曲的表达、保留随时修改的准备、也必须有信心不会影响听众对歌词的品味....等等。
由于这些种种条件,所以一般上直接把韵脚归入歌词技巧之一,让写词人提早察觉到。

另外,不押韵脚的歌词一般较适用于先有曲,后有词的状况。不然往后可能较容易面临编曲的困难。
翻译方面由于我不会日文,所以必须参考目前这首歌所有日语翻译者的中文翻译。
而翻译者不同,翻译出来的歌词也大不相同。因为他们对同一首歌的翻译各有不同,有人只按字面上翻译,有人将其大量美化。

我则从两者间选出最佳的歌词, (翻译)直接代表了原作词人填词时的所要表达的歌词意思。
唱词方面,我则思考和选出作词人与歌手真正想表达的意思。自己重新编写歌唱中的语言。
【唱】直接代表了原歌手演绎时的所要表达情绪。
为了呈现出歌曲最自然的特色,所以不加入韵脚【比喻:歌词协助者-医生】。
【无病的人(天然的哼唱词)不需要医生,有病(唱得很辛苦或编不了曲)的才需要】
(秘密)专属风格 和谐之美 数量与质量 心得分享 以上纯属个人见解



发表于 2011-12-19 09:09:35 | 显示全部楼层

回帖奖励 +1 个金币

点评

谢谢您的回复/支持/推荐/评分  详情 回复 发表于 2011-12-19 20:00
发表于 2011-12-19 09:24:29 | 显示全部楼层

回帖奖励 +1 个金币

很少听日文歌,不过你填的词很棒!

点评

谢谢您的支持/推荐/评分  详情 回复 发表于 2011-12-19 19:55
发表于 2011-12-19 09:42:08 | 显示全部楼层

回帖奖励 +1 个金币

填得不错,安安所有的词都有几种翻译,不解..

点评

由于我不会日文,所以必须参考目前这首歌所有日语翻译者的中文翻译。 而翻译者不同,翻译出来的歌词也大不相同。 因为他们对同一首歌的翻译各有不同,有人只按字面上翻译,有人将其大量美化。 我则思考和选出作词  详情 回复 发表于 2011-12-19 19:09
发表于 2011-12-19 10:21:45 | 显示全部楼层

回帖奖励 +1 个金币

很棒!大赞啊

点评

谢谢您的支持/推荐/评分  详情 回复 发表于 2011-12-19 19:55
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 一键注册

    本版积分规则